Inleiding over 
Debussy's Préludes
door René Eckhardt

CV René Eckhardt

copyright

 

 

 


Boek 1, Prelude nr. 4

Les sons et les parfumes 
tournent dans l'air du soir
(De klanken en geuren wervelen in de avondlucht)

 

Henri Matisse
Portrait of Baudelaire

In zijn dichtbundel Les fleurs du mal (De bloemen van het kwaad) verkende de Franse dichter Charles Baudelaire de donkere onderstromen van het menselijk bestaan. Verscheurdheid, verveling, zwaarmoedigheid. 

Zintuiglijke indrukken, vluchtige momenten, geuren, gebaren kunnen echter de herinnering aan schoonheid of een ideaal oproepen.  

Voor de prelude Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir liet Debussy zich inspireren door een regel uit het 47ste gedicht uit Baudelairs bundel Harmonie du soir (Avondlijke samenklank).

Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;
Valse mélancolique et langoureux vertige!

De stap van Baudelaire naar Debussy, de componist van het beroemde orkestwerk La mer is overigens snel gemaakt als men zich Baudelaires versregels uit zijn gedicht La musique in gedachten houdt: 

La musique souvent me prend comme une mer! 
(Hoe vaak omspoelt muziek mij niet als een zee!)

 

Bronnen

 

 
  >>> volgende:  Les collines d'Anacapri (De heuvels van Anacapri)

Voor alle 24 Préludes: zie inleiding